• Объявления

    • admin

      Размещайте материалы своей компании БЕСПЛАТНО!   18.04.2018

      Редакционная политика портала позволяет размещать на бесплатной основе различные типы материалов: интересную информацию, наработки, технические решения, аналитические статьи и т.д. Пример такого блога. Взамен мы рекламируем ваш блог в наших группах в соц. сетях, ну и плюс естественная самореклама от пользователей форума и блогов, которые будут читать ваш блог. К примеру охват одного поста только в нашей группе VK составляет более 10 тыс. человек. Т.е. мы предлагаем бартер - вы ведете у нас блог и публикуете какую-то полезную и интересную информацию связанную с вашим производством, а мы рекламируем ваш блог в наших соц. сетях. Блоги можно полностью кастомизировать: поставить изображение шапки, сделать меню или оглавление, также в своем блоге вы будете модератором - сможете удалять комментарии и т.д. Ведение своего блога требует времени и навыков, но рекламный эффект колоссальный, т.к. это живое общение и отклик. Посты не должны быть рекламой, а также должны соответствовать правилам форума. Для тех компаний, которые будут публиковать интересный контент, права в дальнейшем будут расширяться - сможете публиковать больше ссылок, пресс-релизы, новости компании, анонсы и т.д. Ну а если вы хотите размещать платную рекламу: условия и прайс размещения на сайте и форуме, коммерческая тема на форуме, реклама в группе VK.

Falconist. Мемуары

  • записей
    36
  • комментариев
    1 015
  • просмотра
    30 253

Сайт DIY проектов Рода Эллиотта "The Audio Pages"

Falconist

3 782 просмотра

В свое время надыбал на просторах Интернета на сайт Рода Эллиотта, позиционирующийся, как сборник любительских (DIY) проектов, посвященных аудио. В их числе - широкий диапазон усилителей мощности, предусилителей, гитарных/басовых усилителей, студийного оборудования, эффектов и других проектов для повторения, включая громкоговорители, сабвуферы и многое другое. 

Единственный недостаток - весь сайт на английском языке. А с тем знанием английского, который наблюдается у современной молодежи (да и не только у нее, к сожалению), вся эта информация практически не поддается осмыслению. Поэтому взял на себя труд перевести хотя бы отдельные проекты на русский. 

Переводы, по согласованию с админом, а также с разрешения автора, будут выкладываться в виде отдельных статей на сайте и дублироваться здесь, в этой записи вордовскими *.doc - файлами.

В комментариях просьба указывать, какие из проектов (ссылка на сайт - вверху) было бы желательно перевести как можно скорее, а также замеченные терминологические ошибки в переводах. 

Итак, начали:

1) Осветительная система LX-800  ( Осветительная система LX-800 (Проект 62).doc)

2) Простой высококачественный Hi-Fi предусилитель ( Простой высококачественный Hi-Fi предусилитель.docx ) - перевод vimay

3) Усовершенствованные регуляторы громкости и баланса  ( Усовершенствованные регуляторы громкости и баланса (Проект 01).doc )

4) Высококачественный предусилитель (вариант 2) ( Высококачественный предусилитель (вариант 2).docx ) - перевод vimay

5) Полный Hi-Fi предусилительПолный Hi-Fi предусилитель (Проект 97).docx ) - перевод vimay

6) Фонокорректор RIAAФонокорректор RIAA (Проект 06).docx ) - перевод vimay

7) Балансные линейные передатчик и приемник аудиосигнала (Проекты 51 и 87)  ( Балансные линейные передатчик и приемник аудиосигнала (Проекты 51-87).doc )

8) Руководство по устранению неисправностей и ремонту. (Руководство по устранению неисправностей и ремонту.doc)

9) Руководство по проектированию усилителей мощности  ( Руководство по проектированию усилителей мощности.doc )

10) Конструкция линейного источника питанияКонструкция линейного источника питания.doc )

  • Лайк 2
  • Одобряю 8


19 комментариев


Рекомендуемые комментарии

Всем привет. Очень хороший сайт у Рода и прекрасные проекты. Я когда-то переводил для себя цикл статей о предусилителе, потом собрал все это в кучу. В общем, могу предложить.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Конечно, предложите. Чтобы я не делал дурной повторной работы.

Потому что на предусилители я уже нацелился.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

ОК. Вечером буду дома - выложу... Мне так же делать - статью на сайте и здесь ссылку?

Изменено пользователем vimay

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Как Вы переводили? Чисто гугл-переводчиком? Или с последующей ручной коррекцией?

Есть нюанс: Эллиотт, в принципе, не очень охотно разрешает переводы. Я с ним списался - надо просить разрешения на каждую публикацию.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Глобально переводил гуглом, а потом вручную правил. У меня три проекта объединены в один: Project02 (предусилитель) + Project06 (фонокорректор) + Project05 (БП)

З.Ы. Статью я уже запилил на сайте, сейчас на модерации ;)

Изменено пользователем vimay

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Просто 05 или 05В/05С?

А Проекты 37, 88 и 97 туда же поместить не желаете? У меня они уже переведены, только откорректировать надо. Вот, жду только разрешения.

А фонокорректор (06) сочетается не с предусилителем (02), а с более усовершенствованными фонокорректорами (25, 80, 91).

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий
5 минут назад, Falconist сказал:

Просто 05 или 05В/05С?

Просто 05

8 минут назад, Falconist сказал:

А Проекты 37, 88 и 97 туда же поместить не желаете?

Без проблем. У меня у самого 88 был переведен, но так и остался на уровне гугла, до правок руки не дошли, а из 97 взят кусочек про шунтирование ОУ. А вот 37 надо бы, наверное, отдельно. Там отдельная тема, к этому преду не относится. 

Project 99 можно приклеить - фильтр ИНЧ. На него ссылка есть в статье про фонокорректор (проект 06)

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Тогда, наверное, беритесь Вы. Я когда (если) получу разрешение - дам отмашку.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

ОК. Я тогда пока свою статью тормозну. Добавлю Ваши переводы и тогда уже все в кучу соберу. А пока дождемся одобрения Элиотта. Кстати запросите добро на мои переводы (проект 02, 05, 06).

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Нет такого понятия - дано или не дано. Есть желание научиться и есть вселенская лень. Вот между этими двумя категориями уже можно порассуждать.

Руки ноги даны всем, мозг есть у всех, глаза уши там и так далее тоже. Что значит дано или не дано? Всем дано.

Я вот когда в аспирантуру поступал, надо было сдавать техминимум английского. А я ни в зуб ногой. Ну не дано мне это. А препод говорит - мне как то пох, дано тебе это или нет. Обязан. Я скачак какой то мануал толщиной в 300 страниц по контроллерам infineon и пол года его переводил. Поначалу было жутко. Башка болела от всех этих конвейеров и флагов с регистрами. Получалось в день максимум пара стреничек. К концу трети талмута я уже переводил по 10 страничек в день. А после половины вообще забил переводить, потому как и так читать мог, а больше для техминимума не требовалось. Ну и как по вашему? Дано или не дано?

Да, потратил пол года. Но с тех пор на протяжении 20 лет ни разу не возникло сожаления за потраченное время. Любой текст открыл, прочитал и понял. Причем понял на оригинальном языке без всяких корявок "переводителей". А я вам скажу, что технические тексты на английском вообще очень туго порой перекладываются на наш родной по ряду причин

Изменено пользователем mail_robot
  • Одобряю 7

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас