• Объявления

    • admin

      Размещайте материалы своей компании БЕСПЛАТНО!   18.04.2018

      Редакционная политика портала позволяет размещать на бесплатной основе различные типы материалов: интересную информацию, наработки, технические решения, аналитические статьи и т.д. Пример такого блога. Взамен мы рекламируем ваш блог в наших группах в соц. сетях, ну и плюс естественная самореклама от пользователей форума и блогов, которые будут читать ваш блог. К примеру охват одного поста только в нашей группе VK составляет более 10 тыс. человек. Т.е. мы предлагаем бартер - вы ведете у нас блог и публикуете какую-то полезную и интересную информацию связанную с вашим производством, а мы рекламируем ваш блог в наших соц. сетях. Блоги можно полностью кастомизировать: поставить изображение шапки, сделать меню или оглавление, также в своем блоге вы будете модератором - сможете удалять комментарии и т.д. Ведение своего блога требует времени и навыков, но рекламный эффект колоссальный, т.к. это живое общение и отклик. Посты не должны быть рекламой, а также должны соответствовать правилам форума. Для тех компаний, которые будут публиковать интересный контент, права в дальнейшем будут расширяться - сможете публиковать больше ссылок, пресс-релизы, новости компании, анонсы и т.д. Ну а если вы хотите размещать платную рекламу: условия и прайс размещения на сайте и форуме, коммерческая тема на форуме, реклама в группе VK.

Falconist. Мемуары

  • записей
    36
  • комментария
    1 014
  • просмотра
    28 484

Сайт DIY проектов Рода Эллиотта "The Audio Pages"

Falconist

3 695 просмотров

В свое время надыбал на просторах Интернета на сайт Рода Эллиотта, позиционирующийся, как сборник любительских (DIY) проектов, посвященных аудио. В их числе - широкий диапазон усилителей мощности, предусилителей, гитарных/басовых усилителей, студийного оборудования, эффектов и других проектов для повторения, включая громкоговорители, сабвуферы и многое другое. 

Единственный недостаток - весь сайт на английском языке. А с тем знанием английского, который наблюдается у современной молодежи (да и не только у нее, к сожалению), вся эта информация практически не поддается осмыслению. Поэтому взял на себя труд перевести хотя бы отдельные проекты на русский. 

Переводы, по согласованию с админом, а также с разрешения автора, будут выкладываться в виде отдельных статей на сайте и дублироваться здесь, в этой записи вордовскими *.doc - файлами.

В комментариях просьба указывать, какие из проектов (ссылка на сайт - вверху) было бы желательно перевести как можно скорее, а также замеченные терминологические ошибки в переводах. 

Итак, начали:

1) Осветительная система LX-800  ( Осветительная система LX-800 (Проект 62).doc)

2) Простой высококачественный Hi-Fi предусилитель ( Простой высококачественный Hi-Fi предусилитель.docx ) - перевод vimay

3) Усовершенствованные регуляторы громкости и баланса  ( Усовершенствованные регуляторы громкости и баланса (Проект 01).doc )

4) Высококачественный предусилитель (вариант 2) ( Высококачественный предусилитель (вариант 2).docx ) - перевод vimay

5) Полный Hi-Fi предусилительПолный Hi-Fi предусилитель (Проект 97).docx ) - перевод vimay

6) Фонокорректор RIAAФонокорректор RIAA (Проект 06).docx ) - перевод vimay

7) Балансные линейные передатчик и приемник аудиосигнала (Проекты 51 и 87)  ( Балансные линейные передатчик и приемник аудиосигнала (Проекты 51-87).doc )

8) Руководство по устранению неисправностей и ремонту. (Руководство по устранению неисправностей и ремонту.doc)

9) Руководство по проектированию усилителей мощности  ( Руководство по проектированию усилителей мощности.doc )

10) Конструкция линейного источника питанияКонструкция линейного источника питания.doc )

  • Лайк 2
  • Одобряю 8


19 комментариев


Рекомендуемые комментарии

Всем привет. Очень хороший сайт у Рода и прекрасные проекты. Я когда-то переводил для себя цикл статей о предусилителе, потом собрал все это в кучу. В общем, могу предложить.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Конечно, предложите. Чтобы я не делал дурной повторной работы.

Потому что на предусилители я уже нацелился.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

ОК. Вечером буду дома - выложу... Мне так же делать - статью на сайте и здесь ссылку?

Изменено пользователем vimay

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Как Вы переводили? Чисто гугл-переводчиком? Или с последующей ручной коррекцией?

Есть нюанс: Эллиотт, в принципе, не очень охотно разрешает переводы. Я с ним списался - надо просить разрешения на каждую публикацию.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Глобально переводил гуглом, а потом вручную правил. У меня три проекта объединены в один: Project02 (предусилитель) + Project06 (фонокорректор) + Project05 (БП)

З.Ы. Статью я уже запилил на сайте, сейчас на модерации ;)

Изменено пользователем vimay

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Просто 05 или 05В/05С?

А Проекты 37, 88 и 97 туда же поместить не желаете? У меня они уже переведены, только откорректировать надо. Вот, жду только разрешения.

А фонокорректор (06) сочетается не с предусилителем (02), а с более усовершенствованными фонокорректорами (25, 80, 91).

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий
5 минут назад, Falconist сказал:

Просто 05 или 05В/05С?

Просто 05

8 минут назад, Falconist сказал:

А Проекты 37, 88 и 97 туда же поместить не желаете?

Без проблем. У меня у самого 88 был переведен, но так и остался на уровне гугла, до правок руки не дошли, а из 97 взят кусочек про шунтирование ОУ. А вот 37 надо бы, наверное, отдельно. Там отдельная тема, к этому преду не относится. 

Project 99 можно приклеить - фильтр ИНЧ. На него ссылка есть в статье про фонокорректор (проект 06)

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Тогда, наверное, беритесь Вы. Я когда (если) получу разрешение - дам отмашку.

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

ОК. Я тогда пока свою статью тормозну. Добавлю Ваши переводы и тогда уже все в кучу соберу. А пока дождемся одобрения Элиотта. Кстати запросите добро на мои переводы (проект 02, 05, 06).

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

как хорошо уметь читать по английски без переводчиков. Ничего ждать не надо :rolleyes:

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Нет такого понятия - дано или не дано. Есть желание научиться и есть вселенская лень. Вот между этими двумя категориями уже можно порассуждать.

Руки ноги даны всем, мозг есть у всех, глаза уши там и так далее тоже. Что значит дано или не дано? Всем дано.

Я вот когда в аспирантуру поступал, надо было сдавать техминимум английского. А я ни в зуб ногой. Ну не дано мне это. А препод говорит - мне как то пох, дано тебе это или нет. Обязан. Я скачак какой то мануал толщиной в 300 страниц по контроллерам infineon и пол года его переводил. Поначалу было жутко. Башка болела от всех этих конвейеров и флагов с регистрами. Получалось в день максимум пара стреничек. К концу трети талмута я уже переводил по 10 страничек в день. А после половины вообще забил переводить, потому как и так читать мог, а больше для техминимума не требовалось. Ну и как по вашему? Дано или не дано?

Да, потратил пол года. Но с тех пор на протяжении 20 лет ни разу не возникло сожаления за потраченное время. Любой текст открыл, прочитал и понял. Причем понял на оригинальном языке без всяких корявок "переводителей". А я вам скажу, что технические тексты на английском вообще очень туго порой перекладываются на наш родной по ряду причин

Изменено пользователем mail_robot
  • Одобряю 7

Поделиться комментарием


Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас