sunday

English-russian Technical Translation

34 сообщения в этой теме

my504    135

Это эмиттерно-связанная логика (ЭСЛ).

Полное название микросхемы MC10502. Quad 2-input NOR Gate.

Или по русски - четыре элемента 2ИЛИ-НЕ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это эмиттерно-связанная логика (ЭСЛ).

Полное название микросхемы MC10502. Quad 2-input NOR Gate.

Или по русски - четыре элемента 2ИЛИ-НЕ.

Спасибо большое!

(Мне почему-то уведомления об ответах не приходят, постому я так поздно благодарю :blink: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Образовался ещё один вопрос:

VCSEL - лазер с вертикальным резонатором и поверхностным излучением

Они бывают двух видов (по крайней мере, мне встретились :rolleyes: ):

oxide-confined - ограниченные оксидным слоем

и

ion-implanted - ионно-легированные? ионно-имплантированные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mil_alex    17

вообще ведь имплант = "врастение" т.е. plant растение, то, что куда-то сажают (в грунт)

с одной стороны, имплантированные неплохо звучит с точки зрения созвучия и близости оригиналу

а с другой - когда речь идет о внедрении примесей, у нас для этого слишком много терминов (диффузия, внедрение, напыление, легирование...) и я бы не взялся доказывать, какой лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можно, конечно, сконструировать самой, но наверное существует уже устоявшийся термин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

есть где нибудь таблица самых распространеных переводов технического английского? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mover    0

спроси на тематических сайтах по переводу и изучению английского может там помогут

тут к примеру englishpost.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Igel    4 127

к словарю выше не относитесь слишком доверчиво

я бегло просмотрел, есть недостаточно полные и ошибочные толкования

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас