Лакшми

Перевод Радиотехнических Терминов

191 posts in this topic

o_l_e_g    1644

"Graphene Carrier Transport Theory".

Теория переноса(перемещения) графеновых носителей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Помогите пожалуйста перевести несколько предложений из инструкции к прибору (ESR метру), если не сложно конечно.

There is a series resistor inside capacitor, using 100kHz to remove the impedance

1/(2*pi*F*C), the impedance become small, and we can then measure the true series

resistor value.

A bad E-capacitor will have larger ESR and create large ripple rather than filtering

noise. Normally, a big capacitor is larger than 3 ohm.

Я только понял, что для проверки используется сигнал частотой 100 КГц... всё остальное "темный лес"

Share this post


Link to post
Share on other sites

DC/DC-преобразователи MORNSUN R3. Повышенная надёжность - сниженная стоимость!

Особенностью преобразователей R3 являются улучшенные технические характеристики, повышенная надёжность и сниженная стоимость. Электрическая прочность изоляции представленных преобразователей не менее 1500 В, а температурный диапазон применения -40…105ºС.

Подробнее...

chip-chip    1520

Переводчик Промт:

вот добавочный резистор в конденсаторе, используя 100 кГц, чтобы удалить импеданс 1/(2*pi*F*C), импеданс становится маленьким, и мы можем тогда измерить истинную прогрессию значение резистора.

Плохой E-конденсатор будет иметь больший ESR и создаст большую рябь вместо фильтрации искажение. Обычно, большой конденсатор больше чем 3 ома.

Перевод на русский:
При использовании частоты 100 кГц мы исключаем емкостное сопротивление конденсатора (формула) и измеряем только истинное значение. У плохого Электролитического конденсатора будет большой ЭПС и создаст большие пульсации вместо их фильтрации. Обычно нехороший конденсатор имеет сопротивление более 3 Ом.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Большое спасибо - благодаря Вашему переводу я наконец-то понял, зачем в ESR метрах используется такая высокая частота тестового сигнала!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Новые методы уменьшения дрейфа нуля в малошумящих АЦП Texas Instruments

Стабилизация с помощью двойного прерывания с двойным контролем в новых АЦП ADS1235 производства Texas Instruments позволяет снизить до минимума напряжение смещения и достичь высокой точности в измерительных цепях современных прецизионных цифровых приборов.

Подробнее...

Скорее всего речь не о применении, а об физическом исполнении, когда диод образован подложкой и нанесенным на неё полупроводником противоположенной проводимости (например p - подложка и n - элемент полупроводника).

Но я не уверен, что в вашем случае речь именно об этом.

Спасибо большое за ответ! Только сейчас увидела, Год прошёл ..... :blush:

Share this post


Link to post
Share on other sites
aitras    1538

В цифровой технике есть такой термин - static discipline. Смысл понятен, но не пойму как лучше перевести на русский. Может уже есть устоявшийся эквивалент?

In a digital circuit or system, static discipline defines the "logic high", "logic low", VOH (output high), VOL (output low), VIH (input high) voltages, and noise margin values. The values are usually chosen according to a robustness principle (also known as Postel's law).

Share this post


Link to post
Share on other sites
mvkarp    3771

Я бы перевел как "статический режим работы", "статическое состояние".

Share this post


Link to post
Share on other sites
aitras    1538

Думал-думал и перевел как "правило корректности логических уровней". В книге тут пишут:

The static discipline requires that, given logically valid inputs, every circuit element will produce logically valid outputs.

Соответственно по-русски будет:

Правило корректности логических уровней (static discipline) требует, чтобы при условии наличия логически корректных сигналов на входе каждый элемент системы выдавал логически корректные сигналы на выходе.

Share this post


Link to post
Share on other sites
mvkarp    3771

Это от контекста всей статьи зависит. Звучит красиво и понятно. Оставляйте.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как принято переводить "clamp mode"?  Из текста про RCD-снаббер:

 In  clamp  mode  the objective  is  to  keep  the  switch  from  exceeding some  maximum  voltage. The  switch  itself  will  have to  sustain the  peak power  dissipation  of  turning  off.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
J_Ohm    408

Не скажу как принято переводить "clamp mode" - я бы перевел ботаническим термином "прищипывание", максимально близким по корню и по смыслу. ;)  Слово "ограничение" и так уже слишком многое вмещает в себя...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Перевёл как "демпфирование бросков напряжения". В конце концов, к чему буквальное следование тексту? У них свой абстрактный мир с обобщёнными терминами типа "прерывание/ограничение/изолирование", а я воспользовался описанием происходящего на самом деле.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как переводится термин Leading Edge Blanking? Это что-то касательно уменьшения шума от датчика тока силового ключа в ШИМ-преобразователях.

Share this post


Link to post
Share on other sites
mail_robot    1487
Posted (edited)

подавление переднего фронта сигнала. На это время вход микрухи обычно просто теряет чувствительность по сигналу детектора

Edited by mail_robot

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Сообщения

    • Вот такие микрофоны пойдут?  Маркировки EPE и 34K4T.
    • Не нужно ни каких специальных 3D концентраторов для комбайн чипов прямоугольной формы, всё итак замечательно работает.
    • вот по этой схеме. после того как сгорел транзистор началось такое. все прозвонил диоды и стабилитроны поменял куда копать дальше?
    • Да не вопрос. Но я "подсел" на самотактируемый драйвер полумостка, чтоб поменее моталок юзать.  Правда, оказалось, что в NCP-шном драйвере, что заточен спецом для работы с корректором, полная задница с задающим на нутряном конденсаторе и D-триггере, и колбасит бедный СТ так, что даже разделительная емкостина не спасает. Зато IR-ки показывают стабильный результат, хотя и пришлось добавлять выключально-умощьняльные "костыли". Зато му-мука, красава, хоша и на немецких нанобаранках.
    • Нет. Потому что экспертизу тебя сделать гораздо проще. 
    • Конечно уверен! У меня документы есть. Экспертизу ГД РФ, федерального собрания, президента будут делать? Нет? А документы от них.
    • Вы были близки к истине. Я показал, насколько близки, изменив Ваш текст. Прошу не обижаться. Мне показалось, что Вы мыслите. Наш мир находится в Миге - между прошлым и будущим. (Есть такая песня: есть только миг между прошлым и будущим.) Поэтому прошлое и будущее недоступно. Но обратные связи способны ввести изменения в наш мир, из-за попыток управлять прошлым и будущим. ООС   (отрицательная обратная связь)- это попытка управлять прошлым. ПОС  (положительная обратная связь)- это попытка управлять будущим. А НПОС и НООС - это тоже обратные связи, накопительные. НООС работает по принципу интегратора. НПОС - для примера, модель роста денег в банке - при капитализации вклада. Связь между магнетизмом и электричеством - это как раз НООС. В физике - есть несколько физических явлений с такими обратными связями.