Jump to content
castiel

Перевод Слова Bulk В Описании Структуры Моп-Варактора

Recommended Posts

На рисунках изображены различные структуры МОП-варактора, не могу понять, как правильно перевести термин bulk? Иногда переводится как подложка, но в данном случае думаю не так. Информация будет использоваться в дипломе, поэтому нужно правильно перевести.

post-165030-0-59118900-1434831846.jpg

post-165030-0-97521600-1434831846.jpg

post-165030-0-70856500-1434831877_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот разные значения этого слова

post-48417-0-78373200-1434832769_thumb.jpg


Все законы-имитация реальности

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы бы в контексте привели, оно, мож, и понятней было бы.

TUNGSRAM, у Вас, похоже, общенародный словарик. А здесь нужен технический.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вебинар «STM32L5. Секреты оценки энергопотребления» (05.11.2020)

Компания КОМПЭЛ приглашает 5 ноября принять участие в вебинаре, посвященном первому семейству МК STM32L5 на ядре Cortex-M33. На вебинаре будет рассказано об ошибках при расчете энергопотребления МК с помощью отладки STM32L562E-DK. Отладки STM32L562E-DK будут разыгрываться среди участников. Информация об условиях участия будет озвучена на вебинаре.

Подробнее

Guest Moon

У варикапа (варактора) , два вывода - анод и катод... стоит наверное определиться с языком терминов...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как снизить потери мощности на 30%? Транзисторы SiC MOSFET.

Прогресс в области широкозонных полупроводниковых материалов позволил создать карбид-кремниевые полевые транзисторы (SiC MOSFET) с повышенной рабочей частотой, обеспечивающие меньшие потери на переключение. Усовершенствованные корпуса с малой паразитной индуктивностью, в которых выпускаются такие транзисторы, позволяют разработчикам в полной мере использовать возможности этих компонентов для увеличения КПД силовых преобразователей.

Подробнее

Guest Moon

То бишь если используете Англицкие термины - то и переводить их нет нужды...А если на русском, то нужен не перевод (очень глупо получится) , а русский аналог термина...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нейросети в STM32G4 - пошаговое руководство!

Наличие программного пакета X-CUBE-AI, расширяющего функционал STM32CubeMX, поможет разработчику построить искусственную нейросеть на базе микроконтроллера из линейки STM32G4 производства STMicroelectronics. Статья включает пошаговое описание реализации такой нейросети.

Подробнее

Подавляющее большинство приборов по МОП технологии выполняется так что исток транзистора подключен к полупроводниковой «подложке» структуры (чаще всего это означает — к телу кристалла).

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%9E%D0%9F-%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0

Share this post


Link to post
Share on other sites

А разве там не подойдет типичный для слова перевод - масса, в большинстве общесхемных случаев вроде так и переводится, ну или "основной электрод/контакт". У меня когда не совсем понятно значение то ввожу в гугл искомое слово и cirsuit и смотрю на контекст его использования в полученных примерах с поиска, вот сейчас перепроверил и попал сюда, ИМХО вполне нормально контекст слова разжёван именно в МОП терминологии: http://www.aldinc.com/pdf/IntroDepletionModeMOSFET.pdf Ну хотя моё знание языка весьма убогое, могу и ошибаться...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Сообщения

    • А на других принтерах нормально заливает? или с фоторецептором беда. У Самсунгов постоянно все не Харе Кришна. Я уже привык. Единственное, что могу посоветовать, поменяй картридж - меньше нервов и времени потратишь
    • Это не ошибка, это компромисс. Но вы можете собрать статистику людей, слушающих усилитель в клипе, и если их наберётся достаточно большое количество, то я уверен, что Немо не оставит эту аномалию без внимания и решит.
    • Прошу помощи у "нетрезвого"  сообщества по принтеру.  
    • Знакомо. Каюсь, грешен... и не раз
    • ПТС это данные а график всего лишь визуализация. Например по двугорбой кривой импеданса мы понимаем, что это фвч4порядка, что динамик стоит явно не в зя. А по высоте горбов понимаем маловат или большеват динамику этот обьем и как он себя ведёт в зоне резонанса. 
    • Кraftverk понравилась простая схема и большая мощность, планирую также собрать монстра на пару киловат с принудительным охлаждением. И всетаки уивляет мощность вашего ИИП, отсутствие хорошего радиатора или принудительного охлаждения. В пример выложу фото своего  ИИП , напряжение +/- 84 V, рабочий ток 10А, долговременная мощность 1680 Watt. Имеется мощный радиатор, плюс куллер, плюс несколько защит: от перегрева, от превышения мощности и напряжения, от к.з. Изготавливался по заказу в г. Москве

  • Цифровой мультиметр UNI-T UT61E

×
×
  • Create New...