Перейти к содержанию

Перевод радиотехнических терминов


Рекомендуемые сообщения

Реклама: ООО ТД Промэлектроника, ИНН: 6659197470, Тел: 8 (800) 1000-321

Цанговые гнёзда, как я нашла выглядят так:

А это вроде чашечка обрезанная такая

Первые два рисунка - цанговые гнёзда. Вторые два - "solder cups"

Мне бы надо как по русски называется "solder cup"

post-27165-0-24527100-1291518864_thumb.jpg

post-27165-0-78482700-1291518995_thumb.gif

post-27165-0-95010500-1291519312_thumb.jpg

post-27165-0-77298200-1291519352_thumb.jpg

Изменено пользователем Лакшми
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

20% скидка на весь каталог электронных компонентов в ТМ Электроникс!

Акция "Лето ближе - цены ниже", успей сделать выгодные покупки!

Плюс весь апрель действует скидка 10% по промокоду APREL24 + 15% кэшбэк и бесплатная доставка!

Перейти на страницу акции

Реклама: ООО ТМ ЭЛЕКТРОНИКС, ИНН: 7806548420, info@tmelectronics.ru, +7(812)4094849

Доброго времени суток)) Изучаю даташит на микросхему ha13158a (УМЗЧ по-ходу). Подскажите, в чём разница между "operating supply voltage" и "supply voltage then no signal". Какое из этих напряжений будет напряжением питания микросхемы?

post-128532-0-57820800-1292260962_thumb.jpg

''Проще'' и ''Легче'' - не всегда одно и то же :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Выбираем схему BMS для корректной работы литий-железофосфатных (LiFePO4) аккумуляторов

 Обязательным условием долгой и стабильной работы Li-FePO4-аккумуляторов, в том числе и производства EVE Energy, является применение специализированных BMS-микросхем. Литий-железофосфатные АКБ отличаются такими характеристиками, как высокая многократность циклов заряда-разряда, безопасность, возможность быстрой зарядки, устойчивость к буферному режиму работы и приемлемая стоимость. Но для этих АКБ, также как и для других, очень важен контроль процесса заряда и разряда, а специализированных микросхем для этого вида аккумуляторов не так много. Инженеры КОМПЭЛ подготовили список имеющихся микросхем и возможных решений от разных производителей. Подробнее>>

Реклама: АО КОМПЭЛ, ИНН: 7713005406, ОГРН: 1027700032161

если уж спрашиваете, то дайте сразу и текст примечания который в даташите ниже, а лучше сразу дайте даташит.

и не делайте лишних ошибок в тексте, перевод которого Вас интересует.

operating supply voltage - рабочее напряжение питания

supply voltage when no signal - напряжение, которое ИС выдерживает без подачи сигнала (смысла в этом не вижу)

питать УНЧ следует напряжением, не превышающим 18 вольт.

два других максимальных значения - приведены скорее всего как мера устойчивости ИС к всплескам в бортовой сети автомобиля.

но дроссель я бы в питание в машине все равно поставил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

Ребят, перевожу текст с англ на русс. Встретилось "The Dynatron Oscillator". Ну oscillator - генератор (колебаний). А вот что такое "dynatron", даже гугл не сказал. Вопрос - как переводится? Или тут ошибка какая-то?

''Проще'' и ''Легче'' - не всегда одно и то же :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я и не знал, что это просто лампа так называется )) Значит перевод будет вроде "генератор на динатроне". Большое спасибо! ))

''Проще'' и ''Легче'' - не всегда одно и то же :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

Подскажите пожалуйста, плата навесного монтажа это Point-to-point board?

Мои сокращения.

К. - конденсатор; ТЗ. - транзистор; РЗ. - резистор; ТР. - трансформатор; ГР гальваническая развязка. Так же могут быть написаны с маленькой буквы и без точки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Здравствуйте! нужен совет с переводом технических терминов вообще. Т.е. какие переводить, а какие нет, если документ официальный. Такие слова как PIN нужно переводить? на форумах все это слово так и используют. И нужно ли переводить аббривиатуры вообще? и как поступить с блок - схемой? переводить обозначения в самих блоках, или оставить как есть, и расшифровать снизу, в описании, с переводом? чуть - что первожу опичание к

dsPIC33FJ32MC202/204 и dsPIC33FJ16MC304 микроконтроллерам

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Возьмите официальный перевод даташитов например pic16f6xx и посмотрите как переведено. А то долго все нюансы расписывать....

Все можно наладить, если вертеть в руках достаточно долго!

Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Data Sheet- (техническое описание), или по правилам русского языка приводите АНГЛИЙСКОЕ название и в скобках русский перевод. Как в русском языке. так и в английском существуют не однозначные переводы и никто не обязан догадываться, какое из значений для Вас правильное. Пример идиотизма- бездумное применение слова драйвер. Попадает такая глупость в ТО и где я буду управляющую программу искать для транзистора или лампы? Верну эту документацию и срыв сроков и остальное буде за Ваш счет. После этого дурь писать думаю не будите. Обозначение элементов и т.д. переводу не подлежит. это официальное и зарегистрированное название , регламентированное соответствующими документами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

noise1, спасибо. я вот тоже подумал, что переводить обозначения выводов не стоит, тем более, что в ТО есть описание каждого вывода. Чуть что можно пролистать ниже и прочитать про интересующий вывод. Блок - диаграмму я тоже лучше трогать не буду.

есть ещё проблема с одной фразой:"ST buffer when configured in RC mode". Ниже под таблицей еть следующие обозначения: ST = Schmitt Trigger input with CMOS levels Т.е. это триггер Шмитта. а что такое RC понятия не имею. как перевести?

вот ещё появилось. что такое pull-ups в фразе internal weak pull-ups on all inputs? гугл транслейт ничего толкового не говорят, как и словарь.

Изменено пользователем Bloodfist42
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

pull-ups - буквально "тануть вверх", в электронике, принудительная подтяжка потенциала вывода к плюсу источника резистором.

RC mode скорее всего receive mode -режим приема, но нужно смотреть в контексте.

Errare humanum est. Коли людЯм позволено, что же о нас то говорить!
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы пытаетесь переводить, будучи совершенно не в теме микроконтроллеров вообще, и устройства PIC в частности. При этом еще и вырывая фразы из контекста.

Иначе, во-первых, вопрос про "pull-ups" бы не возник;

а во-вторых, фраза "ST buffer when configured in RC mode" вырвана из описания тактового генератора, и соответственно "RC mode" - это один из режимов генератора, настраиваемый в слове конфигурации.

Ссылочка на профессиональные переводы документации Microchip, настоятельно рекомендую ознакомиться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребята, а почему нет отдельной темы, где просто скидывать непонятки разные? Там же их и искать. Вот я долго мучился над смысловым значением аббревиатуры OCV, оказывается всё просто:

OCV - Open Circuit Voltage - Напряжение разомкнутой цепи

Слава антисионистам Владимиру Путину и Владимиру Квачкову!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

andryvlad, да, вы правы. Я это делаю по заданию преподавателя. Самому проще понять, чем это переводить. А вырванные из контекста фразы - это описание назначения выводов. Кстати, эту страницу я уже нашёл, но всё равно вам за неё спасибо, эта информация действительно полезная.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 10 месяцев спустя...
  • 1 месяц спустя...

Подскажите пожалуйста

substrate diode(s)

В таком словосочетании For example, the substrate diode(s) in junction-isolated monolithic integrated circuits - Например, substrate diode(s) в в монолитных интегральных схемах с изолирующими p-n-переходами

Что за диоды? - это название, отражающее их функцию в конкретном месте?

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее всего речь не о применении, а об физическом исполнении, когда диод образован подложкой и нанесенным на неё полупроводником противоположенной проводимости (например p - подложка и n - элемент полупроводника).

Вот цитата с одного форума:

Hello there,

Will somebody in simple terms explain to me why I frequently see designs where MOSFETs have a reversed diode in parallel with drain and source?

I have googled the subject. I understand the very lowest basics of P- and N-FETS (and diodes, including Schottky), but that's about it.

Thanks,

Marius

Are you talking about the internal reversed biased diode in a mosfet?

In a N channel MOSFET, you have a P doped silicon substrate, and the source and drain are N doped regions within the substrate. So in normal operation, both the source and the drain are in fact diode junctions to the substrate. The source is also connected to the substrate as for the gate to work properly as the substrate has to be at the same potential as the source. There are actually some small signal MOSFETs that have the substrate connected instead to a separate fourth pin, but these are now increasingly rare, and I have never seen it done in a power MOSFET.

So in normal operation, the drain region is a reverse biased diode junction to the substrate which is connected to the source. If the drain voltage is taken below the source voltage, this diode junction is now forward biased.

Richard

Но я не уверен, что в вашем случае речь именно об этом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

  • Сообщения

    • Все предложенные к рассмотрению источники питания работают примерно по одному принципу: сетевое напряжение выпрямляется, фильтруется (получаем чуть больше 300 вольт постоянного), затем преобразуется снова в переменное, но уже на частотах в несколько десятков килогерц, понижается на трансформаторе и снова выпрямляется. За счёт высокой частоты преобразования используется трансформатор на ферритовом, а не на стальном, сердечнике, гораздо меньших габаритов и стоимости. Минусы: значительное усложнение схемы блока и вероятность возникновения различных помех от него. Модули управления (кроме первого) также являются импульными преобразователями, с теми же достоинствами и недостатками. Если нужно по быстрому собрать некое подобие ЛБП, то уж лучше брать модуль вроде этого. Ну и блок питания к нему соответствующий. Но не очень понятно, какой практический опыт можно получить от соединения готовых модулей парой проводов.  
    • У меня больше всего вопросов вызвала необычная схема обеспечения отрицательного питания. Автор этой обстоятельной заметки пишет: For this supply to work correctly, the transformer must have a secondary voltage of at least 18V RMS.  Почему? Что будет не так с отрицательным питанием, если напряжение на трансформаторе будет меньше 18В?   https://tinyurl.com/23mlwxtt - я в простейшей эмуляции ставлю 12В пикового напряжения для трансформатора и на стабилитроне все как положено: -5.6В.
    • Согласен, очень криво объяснил. Это работа трёх вольтовой линии, просто на диод шотки сдвоенный, на один анод приходит сигнал напрямую с трансформатора, а на второй через дроссель. Вольт/деление 5 вольт в клетке, тайминг по моему 10 МС. Третья фотография это сигнал на катодах уровень земли ровно по центру экрана. Но все линии по итогу в порядке 3.3 в, 5, в, 12 в и -12 в. Нагрузить все линии не могу сразу ,так как тут же выгорают транзисторы (имеется нагрузка 250 ватт по 10 ампер на каждую линию за исключением-12в), поэтому нагружаю 3.3 вольтовую линию на 10 ампер,  подключаю переменный резистор 50 ватт на 15 ом на 5 вольтовую линию и постепенно довожу до той той картины с перекосом (это гдето  50 ватт общее). По поводу микросхемы, вверху имеется скрин где между импульсами проскакивает мини импульс, если так можно сказать, он проскакивает и на одной  и на второй ноге (7,8). Микросхема не tl 494, а lw4933/abx942.1/c9421646. Далее они приходят на базы транзисторов 945g  коллекторы этих транзисторов соединены с  выводами трансформатора. Просто схема типовая, легче мне кажется просто привести фото самого блока, для тех кто разбирается будет гораздо информативне.  Диод шотки по 12 вольтовой линии был подгоревший, заменил на донора. Приводить скрины не буду что бы не захламлять тему. В итоге, пока все так же, при достижении определенной нагрузки суммарно где-то 50 ватт, появляется этот "выброс и перекос". По этому имеются мысли на два варианта, это микросхема , этот мини импульс между периодами, на низкой нагрузке особо не влияет, но при достижении определенной приводит с самовозбуждению входной цепи и непроизвольному открытию транзистора нижнего плеча. Либо дело в "горячей части", плавающий дефект в обвязке силовых ключей.  Спасибо за ответ.
    • @Gomerchik а вы контролировали как меняется уровень сигнала на А1 ардуины?
    • Спасибо за совет. Автором данного проекта я не являюсь, мне нужно было воссоздать уличный датчик для метеостанции взамен пропавшего(( Из разного найденного в интернете этот проект работает с моей станцией Орегон (спасибо автору). В понедельник попробую последовать Вашему совету. Но все равно куча непоняток  как блин это работает)) Если дело в неправильной отправки команды, то как на это влияет подключение датчика температуры? Если совсем не подключать таймер, то передача идет один раз (как и прописано в программе), станция принимает и отображает, но минут через сколько-то естественно станция уже ни чего не показывает, но с таймером питание полностью не пропадает с ардуинки, но передача сигнала каким-то образом работает по таймеру.  В моем понимании данная команда подается один раз потому, что таймер должен отключать питание МК после передачи сигнала и каждые 43 сек снова подавать питание (так того требует станция).  Ардуино передает показания температуры отключается полностью и 43 секунды мк не работает.  Сейчас у меня питание пока сделано на подпитке от солнечной батареи, но пару пасмурных дней и аккумулятор съедается до отключения(
    • thickman Так и сделаю. Вытащу из бу БП.  Буду знать, как отличить. Благодарю. Заменил транзисторы на IRFB20N50K. Картина стала, совсем другой.  Похоже трудность не в драйвере, на момент подвозбуда, переходные процессы, в нем, завершены. Увеличил затворные резисторы до 50ом, стало немного лучше.  Не понятно, почему верхний ключ греется несколько сильнее. Возможно, стоит посмотреть ток в коллекторе.  Снабберные емкости временно удалил, изменений не произошло.  Замена ТГР на другой, на кольце MSTN-16A-TH, так же, результата не принесла.   irfb20n50k.pdf
×
×
  • Создать...