Jump to content
Sign in to follow this  
lomaxe

Помогите Перевести С Английского О Типах Усилителей

Recommended Posts

Помогите пожалуйста перевести:

Very many transmitter configurations are possible to select from, and manufacturers tend to offer variations of proven solutions to customers upon request. The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Меня интересует выделенное тёмным шрифтом, но если кто переведёт полностью текст, тоже будет классно ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо большое за ссылку, но о существовании онлайн переводчиков я и сам знаю. И в тех. английском я не новичок (это я к тому, если вы думаете, что пытаюсь тут взвалить на кого-то труд по переводу). Просто перевожу некоторую информацию для подготовки материала по тех. учёбе для своих коллег по работе.

То, что я выделил тёмным шрифтов - это не значит, что я не понимаю значения того, что там написано, просто мне нужна удачная терминология на техническом русском. Если кто-то может помочь, то пожалуйста, помогите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тестирование литиевых батареек Fanso в нормальных условиях

Компания Компэл, эксклюзивный дистрибьютор компании Fanso, предлагает широкий перечень ЛХИТ, позволяющий подобрать элемент питания, в наибольшей степени соответствующий конкретным требованиям. Для тестирования параметров, указанных в Datasheet, специалисты Компэл организовали в апреле 2019 г. полугодовой тест на постоянный разряд в нормальных условиях четырех наиболее популярных моделей литий-тионилхлоридных и литий-диоксидмарганцевых батареек Fanso.

Посмотреть результаты первого среза

The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Ну, кое что уже я сам откопал:

dual drive operation configuration - двухмодульная конфигурация (когда используются два возбудителя, основной и резервный)

dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations - конфигурация с двумя передатчиками, при нахождении резервного передатчика в холодном или в горячем резерве

Единственное, никак не могу подобрать правильное слово для перевода single operation - это самая простая конфигурация, которая включает в себя просто возбудитель и передатчик.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В обычной single жизни это одинокий человек. И еще единственная песя, записанная на пластинку. По контексту больше подходит "простая операция/действие" без слова "самая".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Новое бюджетное семейство микроконтроллеров STM32G0 и планы его развития

Семейство STM32G0 сочетает в себе лучшие качества представителей семейств STM32F0 и STM32L0 - относительно высокую производительность и низкое энергопотребление. Модели STM32G0 имеют упрощенную схему питания, улучшенную периферию, систему тактирования и быстрые порты в/в, доп.средства защиты ПО, повышенную устойчивость к статическим разрядам, широкий ассортимент корпусов, обновленные пакеты библиотек для STM32CubeMX. STMicroelectronics планирует развивать новое семейство.

Подробнее...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

  • Сообщения

    • Вот есть такая гипотеза: а действительно ли после телепортации ты останешься собой? Не бросайте камни, просто мои мысли)) ведь человек будет переноситься только физически. какая вероятность, что сохранятся воспоминания, чувства, знания?
    • кажется это у Энгельса = " Рождение человека - это его первый шаг к смерти"
    • Продано больше 70штук и никто не заявил о неисправности и плохом качестве индикаторов. СЕРСАР запишите у себя (мало ли пригодится) что Газотроновские 91 года индикаторы не "кривые"
    • Собрался и я    сделать такую метеостанцию. Приобрёл детали, индикатор WH2004A-YYH-CT по схеме нужен WH2004L. Сравнил питание у приобретённого 3 вольта а по схеме индикатор может работать при 5 вольтах.  Мк может работать от 1.8-5.5 вольта. Можно снизив напряжение питания до 3.3 вольта на МК, для согласование уровней, для работы с этим индикатором. И как поведёт себя прошивка при снижении питания до 3.3 вольта. Повлияет это на работу метеостанции.
    • Зачем же так грубо ? Уверяю Вас, что на горшок хожу сам. Могу фото подтверждения прислать. Жду кнопку для проверки вживую.
    • Без стабилитрона и с ограничением по току есть вот такая схема, но это совсем не то, что на П210 ...    
×
×
  • Create New...