Jump to content
Sign in to follow this  
lomaxe

Помогите Перевести С Английского О Типах Усилителей

Recommended Posts

Помогите пожалуйста перевести:

Very many transmitter configurations are possible to select from, and manufacturers tend to offer variations of proven solutions to customers upon request. The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Меня интересует выделенное тёмным шрифтом, но если кто переведёт полностью текст, тоже будет классно ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Изготовление 2-х слойных плат от 2$, а 4-х слойных от 5$!

Быстрое изготовление прототипа платы всего за 24 часа! Прямая доставка с нашей фабрики!

Смотрите видео о фабрике JLCPCB: https://youtu.be/_XCznQFV-Mw

Посетите первую электронную выставку JLCPCB https://jlcpcb.com/E-exhibition чтобы получить купоны и выиграть iPhone 12, 3D-принтер и так далее...

Спасибо большое за ссылку, но о существовании онлайн переводчиков я и сам знаю. И в тех. английском я не новичок (это я к тому, если вы думаете, что пытаюсь тут взвалить на кого-то труд по переводу). Просто перевожу некоторую информацию для подготовки материала по тех. учёбе для своих коллег по работе.

То, что я выделил тёмным шрифтов - это не значит, что я не понимаю значения того, что там написано, просто мне нужна удачная терминология на техническом русском. Если кто-то может помочь, то пожалуйста, помогите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Высокая надежность SiC! Как они этого добились?

За несколько лет кропотливых исследований и совершенствования технологии компания Infineon смогла довести показатели надежности и стабильности параметров высоковольтных и быстродействующих карбид-кремниевых транзисторов линейки CoolSiC практически до уровня их кремниевых собратьев.

Подробнее

The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Ну, кое что уже я сам откопал:

dual drive operation configuration - двухмодульная конфигурация (когда используются два возбудителя, основной и резервный)

dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations - конфигурация с двумя передатчиками, при нахождении резервного передатчика в холодном или в горячем резерве

Единственное, никак не могу подобрать правильное слово для перевода single operation - это самая простая конфигурация, которая включает в себя просто возбудитель и передатчик.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вебинар «Практическое использование TrustZone в STM32L5»(10.12.2020)

Приглашаем на вебинар, посвященный экосистеме безопасности и возможностях, которые появились у разработчиков благодаря новой технологии TrustZone в микроконтроллерах STM32L5. Программа рассчитана на технических специалистов и тех, кто уже знаком с основами защиты ПО в STM32.

Подробнее

В обычной single жизни это одинокий человек. И еще единственная песя, записанная на пластинку. По контексту больше подходит "простая операция/действие" без слова "самая".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Снижена цена на AC/DC и DC/DC преобразователи Mornsun в Компэл!

Компэл и компания Mornsun снизили цены на преобразователи AC/DC-преобразователи семейств LS и LDE. По привлекательной цене также предлагаются DC/DC-преобразователи изолированных семейств поколений R2 и R3 различного конструктивного исполнения.

Подробнее

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

  • Сообщения

    • Превращает принципиально линейный элемент индуктивности без феррита в нелинейный со всеми вытекающими от этого последствиями. Об элементах устройств с ферритами и их характеристиках написаны монографии и множество статей именно из-за невозможности однозначно задать или рассчитать  характеристики индуктивности. Поэтому для каждой разработки индуктивности с ферритовым сердечником необходимо проводить нечто вроде микро-НИР для проверки соответствия "паспортных" параметров феррита реально существующим.  
    • Три и степень доХтора .... Плохо когда не знаешь, а еще и забудешь .... лучше бы ты шестиклассником прикинулся .... а то не под стать выпускнику ВУЗ-а... за сало .... так "некорректно писАть" ...
    • У меня высшее техническое образование,просто некорректно написал вопрос! Я уже разобрался,тема с ферритовыми антеннами  антикварная, никогда раньше на сталкивался,а сейчас заинтересовала.
    • нагрузи .... а потом еще в РР переведи .... могут быть сюрпризы в виде нерабочего ОСНОВНОГО ИИП.
    • получилось как я и сказал Аналогично недавно делал продвинутый насос котла с электроникой и двигателем DDD ... цена вопроса - два пистона переходных .... найдены после проверки питаний ИС ... и на кой БУЙ было    о чем тебе и говорилось.
    • При создании этого иероглифа было учтено и это. В нём только диагональные линии. Его даже на сетке-рабице удобно писать.

  • Токопроводящая паста для ремонта дорожек на печатных платах

×
×
  • Create New...