Jump to content
Sign in to follow this  
lomaxe

Помогите Перевести С Английского О Типах Усилителей

Recommended Posts

Помогите пожалуйста перевести:

Very many transmitter configurations are possible to select from, and manufacturers tend to offer variations of proven solutions to customers upon request. The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Меня интересует выделенное тёмным шрифтом, но если кто переведёт полностью текст, тоже будет классно ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо большое за ссылку, но о существовании онлайн переводчиков я и сам знаю. И в тех. английском я не новичок (это я к тому, если вы думаете, что пытаюсь тут взвалить на кого-то труд по переводу). Просто перевожу некоторую информацию для подготовки материала по тех. учёбе для своих коллег по работе.

То, что я выделил тёмным шрифтов - это не значит, что я не понимаю значения того, что там написано, просто мне нужна удачная терминология на техническом русском. Если кто-то может помочь, то пожалуйста, помогите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Литиевые батарейки Fanso для систем телеметрии и дистанционного контроля

Системы телеметрии находят все более широкое применение во многих отраслях на промышленных и коммунальных объектах. Требования, предъявляемые к условиям эксплуатации приборов телеметрии и, как следствие, источников питания для них, могут быть довольно жесткими. Fanso предоставляет широкую линейку продукции, рассчитанной на различные условия эксплуатации, что позволяет подобрать батарейку для каждого конкретного применения, в том числе и для устройств телеметрии.

Подробнее

The more common configurations include the most basic type known as, single operation, and others offering varing degrees of redundancy, including, dual drive operation, and dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations.

Ну, кое что уже я сам откопал:

dual drive operation configuration - двухмодульная конфигурация (когда используются два возбудителя, основной и резервный)

dual transmitters in either passive reserve or active reserve operations - конфигурация с двумя передатчиками, при нахождении резервного передатчика в холодном или в горячем резерве

Единственное, никак не могу подобрать правильное слово для перевода single operation - это самая простая конфигурация, которая включает в себя просто возбудитель и передатчик.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В обычной single жизни это одинокий человек. И еще единственная песя, записанная на пластинку. По контексту больше подходит "простая операция/действие" без слова "самая".

Share this post


Link to post
Share on other sites
                     

Приглашаем на вебинар Решения для построения ультразвуковых счетчиков жидкостей и газов на базе MSP430

Компэл совместно с Texas Instruments 23 октября 2019 приглашают на вебинар, посвященный системам-на-кристалле для построения ультразвуковых расходомеров жидкостей и газов на базе ядра MSP430. Вебинар проводит Йоханн Ципперер – эксперт по ультразвуковым технологиям, непосредственно участвовавший в создании данного решения. На вебинаре компания Texas Instruments представит однокристальное решение, позволяющее создавать точные недорогие счетчики жидкостей и газов.

Подробнее...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...