Jump to content

Русификация Micro-Cap 9


Recommended Posts

Хочу выслушать мнения по поводу целесообразности русификации Micro-CAP 9.

Дело в том, что все равно сейчас разбираюсь с особенностями этой версии и обнаружил, что русифицировать ее можно гораздо корректнее, чем это сделано в ГУАПовской восьмерке. Как я понимаю, разработчики предусмотрели возможность создания локализованых версий и теперь текстовая информация хранится не в исполняемом файле, а в отдельной библиотеке - mc9eng.dll Соответственно, если создать русифицированный mc9ru.dll, то можно получить возможность переключаться с интерфейса на интерфейс (проверил - работает).

На данный момент вижу два варианта реализации локализации:

1 вариант - стандартный, жесткий. полностью русифицируется интерфейс (меню и диалоговые окна)

Вот как выглядит работающий набросок такой русификации

8afce82a9103t.jpg

Преимущества - наглядность для новичков. Русификация главного меню проблем не представляет и в принципе уже практически сделана.

Недостатки - сложность русификации большого числа диалоговых окон (насчитал их несколько сотен), высокая вероятность возникновения всяких корявостей - чтобы разместить русские названия (они длиннее) придется менять параметры окон. Такой вариант локализации очень неудобен при использовании фирменного руководства (описания программы) и книг по теме (везде описана английская версия - названия не совпадают, попробуй угадай где что). И главное - названия пунктов меню диалоговых окон практически ничего не означают для пользователя независимо от языка на котором они написаны. Напрмер, есть такой пункт диалогового окна DIGERRDEFAULT Если его написать по-русски - ЦЫФОШИБУМОЛ. По-моему, понятней не стало. Понятней становятся только уж совсем поверхностные вещи.

Второй вариант - "мягкая" локализация. Весь интерфейс, окна и команды остаются на оригинальном языке, а меняется лишь текст, который появляется в статусной строке при наведении курсора на тот или иной объект. Эти поясняющие надписи есть практически ко всему (посмотрел - там свыше 50 страниц текста в сумме получается). После русификации это выглядит вот так:

f50e530fc810t.jpg

В нижней части экрана или в нижней части открытого диалогового окна появляется описание на русском языке.

Что касается уже упомянутого DIGERRDEFAULT, то получается вот что

91de748d60dat.jpg

Поскольку никуда не влазишь, кроме текстового блока - вероятность внесения глюков в программу минимальна. Ошибки тоже не особо критичны - максимум, будет неверное описание, но сами пункты будут работать правильно наверняка (а то, помнится, видел локализацию программы, в которой были пропущены некоторые пункты меню, одном из вариантов МС8 также видел в диалоговом окне пропуск пунктов)

Я пока вижу явные преимущества второго варианта. И не вижу у него практически никаких недостатков. Однако это для меня. Интересно, что думают другие. И нужна ли локализация вообще (работа не такая уж и маленькая)?

Link to comment
Share on other sites

Реклама: ООО ТД Промэлектроника, ИНН: 6659197470, Тел: 8 (800) 1000-321

:rolleyes: думаю чем полнее будет русификация тем лучше,хотя и второй вариант лучше чем ничего.

постоянные затруднения с англоязычными программами.

Рожденный ползать, летать не сможет.

Link to comment
Share on other sites

20% скидка на весь каталог электронных компонентов в ТМ Электроникс!

Акция "Лето ближе - цены ниже", успей сделать выгодные покупки!

Плюс весь апрель действует скидка 10% по промокоду APREL24 + 15% кэшбэк и бесплатная доставка!

Перейти на страницу акции

Реклама: ООО ТМ ЭЛЕКТРОНИКС, ИНН: 7806548420, info@tmelectronics.ru, +7(812)4094849

Сделал пробный вариант локализации. На данный момент переведены все меню (как в русифицированом MC8 было). Насколько глубоко буду продолжать дальше - не знаю, но думаю, выпадающие окошки самых распространенных видов анализа все-таки переведу.

Локализованая библиотека в архиве весит всего 93 кВ. Проблем пока не обнаружил. Немного потестирую сам, а в ближайшие дни выложу в файлообменник.

Edited by Aml
Link to comment
Share on other sites

Hongfa для различных применений в Компэл. Большой выбор в наличии!

Компания HONGFA - это не только крупнейший в мире производитель электромеханических реле, но также производитель конденсаторов, вакуумных прерывателей, трансформаторов и низковольтного коммутационного оборудования. На складе КОМПЭЛ регулярно поддерживаются около 100 самых популярных позиций электромеханических реле. Реле Hongfa могут заместить многие изделия производства недоступных брендов. Подробнее>>

Реклама: АО КОМПЭЛ, ИНН: 7713005406, ОГРН: 1027700032161

Как и обещал, выкладываю пробный вариант (альфу) для демо-версии МС9 MC9demoRUS_v_1_0a (210 кB) В архиве два варианта - полностью русский и с русской информационной строкой.

Для полного варианта МС9 локализацию выложу позже - после хотя бы небольшой отладки и проверки.

В последствии обновленные версии локализации буду выкладывать на сайте MicroCAP (http://www.microcap.jino-net.ru)

Установка локализации:

1. Распаковать содержимое архива в папку Micro-CAP.

2. Запустить Micro-CAP, зайти пользовательские установки (Options/Preferences или пиктограмма Р на панели Micro-CAP)

3. Там надо выбрать последний пункт – International Settings, а в нем – нужный вариант интерфейса – полностью русский или English/Русский

2ab9e8e905f1.gif

После этого надо перезагрузить Micro-CAP и он должен начать работу с новым интерфейсом.

Русские слова длиннее английских. Поэтому чтобы вся информация вмещалась в строке рекомендую уменьшить размер шрифта информационной строки. Для этого нужно опять зайти в Preferences (пользовательские установки), а там в Status bar (информационная строка). У себя я поставил Arial 9.

Если не понравится локализация – всегда можно вернуться к исходному варианту.

Более подробно здесь - http://microcap.forum24.ru/?1-12-0-00000001-000-0-0

Edited by Aml
Link to comment
Share on other sites

Тренды и лучшие решения для разработки зарядных станций в России

К 2029 году в России прогнозируется увеличение числа зарядных станций до 40 000. При этом отечественный рынок электротранспорта имеет климатические, потребительские и географические особенности. Для успешной разработки и построения инфраструктуры станций заряда в России идеальным вариантом является использование решений и электронных компонентов китайских производителей – лидеров индустрии электротранспорта и возобновляемой энергетики, которые уже представлены в КОМПЭЛ. Подробнее>>

Реклама: АО КОМПЭЛ, ИНН: 7713005406, ОГРН: 1027700032161

Спасибо Aml полезное дело сделал.

Хорошая програмка, а с руссификатором - будет намного удобнее!

Насчет руссификации, на мой взгляд, было-бы просто отлично если бы перевести фирменное руководство (не переводить названия менюшек), перевести текст в статусной строке и окна в демонстрации. Менюшки, я думаю нестоит трогать - будет удобнее с руководством разбираться. Так можно будет: читать руководство а в статусной строке проверять правильность выбора параметров. Но я думаю, это было бы в идеале. Наверное ОЧЕНЬ сложно будет перевести все руководство.

А вообще, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за перевод !

Link to comment
Share on other sites

Секреты депассивации литиевых батареек FANSO EVE Energy

Самыми лучшими параметрами по энергоемкости, сроку хранения, температурному диапазону и номинальному напряжению обладают батарейки литий-тионилхлоридной электрохимической системы. Но при длительном хранении происходит процесс пассивации. Разберем в чем плюсы и минусы, как можно ее избежать или уменьшить последствия и как проводить депассивацию батареек на примере продукции и рекомендаций компании FANSO EVE Energy. Подробнее>>

Реклама: АО КОМПЭЛ, ИНН: 7713005406, ОГРН: 1027700032161

Насчет руссификации, на мой взгляд, было-бы просто отлично если бы перевести фирменное руководство (не переводить названия менюшек)

Наверное ОЧЕНЬ сложно будет перевести все руководство.

Фирменное руководство - 900 страниц. Поэтому перевести такой объем исключительно из энтузиазма - нереально. На основе перевода руководства мы с женой подготовили книгу с описанием MicroCAP-8 - http://www.techbook.ru/ameliny.html. Но и то только на основе перевода части руководства. Если бы было ВСЕ руководство да плюс свой материал (а его имеется немало) - получился бы многотомник, который бы не приняло ни одно издательство. Поэтому полного перевода в ближайшее время, думаю, не появится.

Что касается локализации - работа идет. Выправляю ошибки перевода информационной строки, перевожу диалоговые окна. Натыкаюсь не только на собственные ошибки, но и на "фирменные" ошибки разработчиков - местами выскакивают не те подсказки, которые нужны (в том числе и в оригинальной версии). Как это править - пока не знаю. Возможно что никак. Тем не менее, где-то через неделю планирую выложить первый релиз: библиотеки для локализации демо и полной версии MC9.

p/s Неожиданное наблюдение - в локализованной версии с русскими меню мне оказалось комфортнее, чем в англоязычной. И это несмотря на то, что Микрокапом пользуюсь уже больше 15 лет и, казалось бы, должен полностью привыкнуть к родному интерфейсу. Не исключено, что это потому, что перевод делаю "под себя". И у других такого эффекта наблюдаться не будет.

Link to comment
Share on other sites

Прошу прощения, я наверное, неправильно выразился. Я имел ввиду перевод ХЭЛПА, который есть в программе. Хотя и хелп там тоже очень объемный (1,68 МВ). Согласен с Вами, перевод таких объемов, только из энтузиазма - это слишком.

Спасибо вам за Ваш энтузиазм в переводе программы!

Буду ждать с нетерпением Ваш релиз к MC9.

P.S. Сейчас читаю М.А. Амелина конспект лекций "Компьютерный анализ и синтез электронных устройств" - нашел мнгого интересного для себя.

Удачи!

Link to comment
Share on other sites

читаю М.А. Амелина конспект лекций
Амелиной :)
Буду ждать с нетерпением Ваш релиз к MC9.
Англо-русский вариант уже почти готов. А вот с полностью русским задержка - перевести 250 окошек с кучей кнопочек в каждом быстро не получается. Edited by Aml
Link to comment
Share on other sites

Я могу представить, насколько сложно сделать качественный перевод. Где-то 2 года назад, я попытался перевести (для себя) МС8. Но поправде говоря, нехватило знаний для перевода. Оказалось, я просто незнал как перевести более половины терминов и сокращений.

Хочу спросить, в чем основные отличия между МС8 и МС9? Что появилось нового?

Edited by SEMPAI
Link to comment
Share on other sites

в чем основные отличия между МС8 и МС9? Что появилось нового?

Вкратце не скажешь - перечисление отличий несколько страниц текста занимает. Подавляющее большинство отличий обеспечивают дополнительные удобства. Кратко о том, что мне считаю важным для себя:

- появилась возможность задать паразитные параметры (параллельную емкость, последовательное сопротивление и индуктивность) у резисторов, конденсаторов и катушек индуктивности.

- появилась возможность задать некое подобие паразитных параметров монтажа (добавляются в каждый узел схемы одинаковые)

- при проведении анализа переходных процессов появилась возможность менять параметры компонентов "на лету", не выходя из анализа. Графики сразу же перерисовываются при изменениях номиналов компонентов.

- можно организовать движковый регулятор для любого параметра компонента и поместить его в любое место экране. Соответственно, двигать его и смотреть, как меняются процессы в схеме. Движков может быть несколько.

- сделали удобную панель выбора компонентов

Вообще-то девятая версия мне сразу очень понравилась и я практически уже пересел на нее. Поэтому и с документацией разбираюсь, а заодно и русифицирую. Но есть и заковыка: файлы, сохраненные в формате MC9, в MC8 читаться не будут. Для их передачи в MC8 их специально нужно сохранять в формате MC8.

Более подробно новшествах MC9 я на микрокаповском сайте писал - http://microcap-model.narod.ru/MC9-new.htm

Edited by Aml
Link to comment
Share on other sites

Спасибо за ссылку!

Почитал и решил установить себе МС9. Пока попробую с Вашим пробным вариантом перевода.

Буду привыкать к лучшему :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Итак, первый релиз русификации Micro-CAP 9.

Как выяснилось, библиотеки русификации нужны именно для установленной подверсии MicroCAP-9. Выкладываю для 9.0.0 и 9.0.2 (для демо и для полной)

В каждом архивном файле - две библиотеки. Одна - вариант с русским интерфейсом и русской информационной строкой-подсказкой. Вторая - вариант с английским интерфейсом и русской информационной строкой-подсказкой. Размер каждого архива - в районе 200 kB.

MC9.0.0 Demo - http://microcap.ifolder.ru/3735543

MC9.0.0 - http://microcap.ifolder.ru/3735562

MC9.0.2 Demo - http://microcap.ifolder.ru/3735576

MC9.0.2 - http://microcap.ifolder.ru/3735585

Установка локализации:

1. Распаковать содержимое архива в папку Micro-CAP.

2. Запустить Micro-CAP, зайти пользовательские установки (Options/Preferences или пиктограмма Р на панели Micro-CAP)

3. Там надо выбрать последний пункт – International Settings, а в нем – нужный вариант интерфейса – Русский или English/Русский

После этого надо перезагрузить Micro-CAP и он должен начать работу с новым интерфейсом.

Русские слова длиннее английских. Поэтому чтобы вся информация вмещалась в строке рекомендую уменьшить размер шрифта информационной строки. Для этого нужно опять зайти в Preferences (пользовательские установки), а там в Status bar (информационная строка). У себя я поставил Arial 9.

Если не понравится локализация – всегда можно вернуться к исходному варианту.

Жду замечаний и предложений.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Уважаемый Aml.

Ничего не могу скачать с http://microcap.ifolder.ru.

Ни сам Micro-Cap, ни Ваши переводы.

Вот что пишет:

На данный момент иностранный трафик у этого файла превышает Российский.

Где еще можно поискать?

Link to comment
Share on other sites

Уважаемый Aml.

Ничего не могу скачать с http://microcap.ifolder.ru.

Ни сам Micro-Cap, ни Ваши переводы.

Вот что пишет:

На данный момент иностранный трафик у этого файла превышает Российский.

Где еще можно поискать?

Там ниже подчеркнута гиперссылка- слово сюда. Нажмите на него перейдете в новое окно. В данном окне вам будет предложено выбрать спонсора, выберите любого. Откроется новое окно и через 30 секунд вы прейдете снова на файлообменник, где вам будет предложено ввести код и т.д. Думаю дальше объяснять не надо. Главное когда перейдете на страницу спонсора нужно отключить блокировку всплывающих окон, а то вы не перейдете на файлообменник.

Link to comment
Share on other sites

На данный момент иностранный трафик у этого файла превышает Российский.

Это особенность файлообменника ifolder. Если IP-адрес подключившегося не из российского диапазона (иностранный провайдер, в т.ч. спутниковый), то в случае превалирование иностранного трафика сначала предлагается на 30 секунд посетить одну из нескольких рекламных страничек, а только потом появляется ссылка на файл. Так что это не проблема, а лишь небольшое неудобство. Нужно лишь посетить рекламную страницу, либо зайти на сайт в другое время.

На сайте разработчиков MicroCAP уже доступно обновление 9.0.3.

Русификатор для этого обновления - http://microcap.ifolder.ru/3820490

Link to comment
Share on other sites

Господа!

Возникла интересная ситуация.

Скачал MC9, исполнил все руководящие манипуляции по установке и "настройке" данного продукта. Обновил до 9.0.3, русифицировал и прочее.

Все стало работать.

Наступил день следующий и возникли проблемы. Не запускается МС9.

Пришлось заново установить из набора HASPEmulPE-XP_2_33_a002W.EXE, соответственно перезапустить компьютер и тогда МС9 снова стал доступен.

Эти манипуляции обязательны или я что то недоделал?

Link to comment
Share on other sites

или я что то недоделал?

Увы, это нормально. Емулятор периодически дает сбои. Но при этом не обязательно его ставить заново и перезагружаться. В нем есть две кнопки - установить оригинальный хасп-драйвер и установить эмулятор. Я после обнаружения сбоя даю команду "установить оригинальный хасп-драйвер", а потом "установить эмулятор". После этого Микрокап начинает работать. Процедура занимает меньше минуты и не требует перезагрузки. Потребность в такой манипуляции у меня возникает в среднем раз в неделю.

Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...
  • 3 weeks later...

Русификатор для демо-версию 9.0.4.1 так и не сделал - пока собирался, уже появилась 9.0.5 и 9.0.4.1 скачать с сайта уже не могу.

Русификацию для полной и демоверсии 9.0.5 выложил в Микрокаповском форуме - http://microcap.forum24.ru/?1-12-0-0000000...-0-0-1215849397

Если нужен русификатор именно для демо-версию 9.0.4.1, то можно взять русификатор от полной 9.0.4.1 и переименовать файл mc9ru.dll в mc9demoru.dll, а mc9rus.dll - в mc9demorus.dll. Будет работать, правда, с мелкими глюками, не влияющими на расчеты (вместо специфических предупреждений демо-версии о превышении допустимого числа узлов и т.п. будет возникать сообщение об ошибке).

Также обращаю внимание, что проблем с хасп-эмулятором больше не существует, начиная с 9.0.0 есть "леченые" версии, в том числе и последняя 9.0.5

Если интересно, что нового появилось в 9.0.5, см. -http://microcap.forum24.ru/?1-3-0-00000003-000-0-0

Edited by Aml
Link to comment
Share on other sites

Так я ж в предыдущем своем посте ссылку уже дал. Впрочем, мне несложно повторить - http://microcap-model.narod.ru/MC9_RUS/MC_9_0_5_DEMORUS.rar

Кстати, в соседнем топике я приводил ссылку на полную русифицированную версию. В отличие от демки нет ограничений и работает значительно быстрее. Продублирую тут.

Micro-Cap 9.0.5

http://microcap.ifolder.ru/7367827

Работает без Хасп-эмулятора

Не требует инсталляции

Встроены библиотеки отечественных компонентов из MC8

Встроен русификатор (но по умолчанию интерфейс английский)

Инструкции по установке и настройке - в read_me

Link to comment
Share on other sites

К сожалению, в файле по ссылке маленькая проблема необходимо файл nom.lib откорректировать (я немного накосячил). Подробности тут - http://forum.cxem.net/index.php?showtopic=...mp;#comment-319646

В общем, надо открыть файл nom.lib (он в каталоге Library) и там удалить строки

.lib "MDL_AML.LIB"

.lib "LIB_AML.LIB"

.lib "TL494.LIB"

.lib "TL494_RC.LIB"

.lib "TL494_3.LIB"

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

  • Сообщения

    • Зачем соленоиду моторчик ? Может электронно управляемая дроссельная заслонка ?  Не все что дроссель то соленоид ...
    • Благодарю всех за помощь! Буду заказывать подвесы И ещё уточнить забыл. Вместо ацетона что можно ещё использовать?
    • Для игрушек батарея не нужна, но это только вам решать... Если там есть последовательный и параллельный порт, тоже сейчас не найдешь на ноутах. Кстати, на бизнес ноутах последовательный порт встречается часто, по крайней мере такие ноуты все еще можно найти (могу даже дать перечень моделей).
    • А где  @Falconist? Почему тема неинформативно называется? Почему она в разделе "Школьникам и студентам", а вопросов в посте нет, одно только ТЗ на работу?
    • Старые игрушки без эмуляторов)  С чего бы не подойти ? На такие же 3,7в. Подключал просто 3шт банки 18650 вместо батареи штатных дохлых, (нормально коробку акб было не закрыть, на скотче держалась) ноут завёлся. После подключения бп спокойно дозарядил аккумы, всё как обычно. Контроллер акб здорового человека, без мракобесия и изврщ. Почему полимерники - батарея штатных банок выйдет в адские деньжищи. перешёл на корпоратов, Thinkpad там, Dell Precision
    • @korsaj к сожалению ссылка не открывается,. либо открывается битая страница с кодом.. По сигналу что думаю - если у источника будет сопротивление 75 ом, то всё будет норм, но 75 это очень низкое сопротивление и оно применяется в ВЧ и СВЧ, а у меня-то НЧ камера, у которой нет 75 ом, там полюбому несколько килоом или даже десятки ком. Наводка верная. Если подключить к высококилоомному источнику делитель у которого 75, то все сигналы практически заглушаться... Помню был случай я со звуком работал и как-то вместо 10 кОм впаял резистор 10 ом и звук пропал, тут аналогично будет, согласен... не всё так просто.. Если интересно, то  вот какая камера едет, читал перечитал 5 раз на неё описание, самое полезное что возможно пригодиться нашел - Формат изображения: NTSC и питание 12 В. Что ещё нужно смотреть? 
  • Similar Content

×
×
  • Create New...